What Are The Nag Hammadi Codices?

First of all, what is meant by a ‘codex’?

A codex is a little more than just a code, although the terms are often used interchangeably. In Roman times, for the first time, books were made of individual pages of papyrus whereas before that records had been kept on scrolls or rolls of papyrus. These books were called codices.

This is why the Nag Hammadi documents are correctly referred to as codices and not as scrolls. The Berlin Codex, which contains the most material found to date on the Gospel of Mary was bought in Egypt through the antiquities network in 1896 by German scholar, Carl Reinhardt. It was not published until almost fifty years later when the Nag Hammadi scrolls had come to light and had been found to contain two copies of partial texts of the Gospel of Mary. Later, two other small fragments of this gospel were discovered in northern Egypt.  

Nag Hammadi is the name of the town in Upper Egypt in which early Christian texts were accidentally discovered in December 1945 when Muhammad ‘Ali-al-Samman and his brothers were digging for soft fertile crop soil in a mountainous area where there were many caves. They uncovered a large sealed jar which at first they thought might contain a jinn (spirit), but thoughts of treasure overcame their reluctance and the jar was smashed. It contained thirteen ancient papyrus books. These were different from earlier finds like the Dead Sea Scrolls in that they were not in scroll form but were books of bound pages with leather covers.

Professor Elaine Pagels of Princeton, author of Beyond Belief and The Gnostic Gospels, reports that Muhammad’s mother, ‘Umm-Ahmad, admits to using some of the papyrus pages as fire kindling. The brothers were at the time seeking to avenge the murder of their father who had been killed in a blood feud. When they subsequently savagely killed their father’s murderer, they feared that the police would search their home for evidence and find the ancient documents. They therefore asked a priest to help by taking the documents into safe-keeping.

A local history teacher saw one of the manuscripts and was permitted to send it to Cairo to have it assessed. When its worth was realised, other manuscripts from the find began to appear on the black market and inevitably the Egyptian government, alert to how many of its treasures had been lost to both local and foreign treasure-seekers, became aware of the existence of the documents. They managed to purchase one document and then confiscated another ten and a half books which they housed in the Coptic Museum in Cairo.

Elaine Pagels describes how a large part of the thirteenth manuscript – the leather-bound books were now called codices – had been smuggled out of Egypt and offered for sale in the United States and traces some of the subsequent events. The amazing skulduggery involved in the acquisition and selling of ancient documents renders most spy stories and international thrillers somewhat pale by comparison. 

Pressed to do so by distinguished Utrecht scholar, Professor Gilles Quispel, the Jung Foundation in Zürich purchased what was available of the thirteenth codex, but when Professor Quispel found that some pages were missing, he went to the Coptic Museum in Cairo in 1955 to attempt to locate them.

He was able to borrow some photographs of the texts. When he began to decipher them, he was flabbergasted to read: “These are the secret words which the living Jesus spoke…” It appeared that before him was The Gospel of Thomas. Further, it declared itself to be a secret document.

Quispel went on to discover that some sections of text were similar to that in the New Testament, but in contexts so unfamiliar that the material could be interpreted quite differently. Other sections were quite different from any other extant Christian texts. And The Gospel of Thomas was only one of the fifty-two Nag Hammadi codices. What information would others bring to light?


The Gospel of Philip, bound into the same codex, gives a different view of Jesus from the New Testament, including the now much-quoted:

… the companion of the [Saviour is] Mary Magdalene. [Christ loved] her more than [all] the disciples, and used to kiss her [often] on her [mouth]. The rest [of the disciples were offended]. … They said to him, “Why do you love her more than all of us?” The Saviour answered and said to them, “Why do I not love you as [I love] her?”

Since the words in parentheses are meant to fill in the lacunae in a reasonably acceptable way, it goes without saying that many do not agree with them. However, even if we ignore them, we are left with a picture of an openly close relationship.

One reference in the Gospel of Thomas is particularly telling. Furthermore, it is one that the Christian Church would find unacceptable. The disciples ask Jesus about the future of his mission: “We know that you will depart from us. Who is to be our leader?” Jesus tells them: “Wherever you are, you are to go to James the righteous, for whose sake heaven and earth came into being.” So there we have it: if this piece of information in the Gospel of Thomas is true, then Jesus intended that his brother, James the Good, was to lead the new church. A further comment from Jesus makes it clear that ‘resurrection’ did not imply physical resurrection after death, but resurrection of the spirit during one’s lifetime.

The incomplete texts offer critical comment on other issues beyond such dogmatic Christian beliefs as the virgin birth of Christ and his physical resurrection and point to naďve literal misinterpretations of metaphorical and mystical texts that had to be deliberately rendered obscure because of the dangerous political climate of the day.    

A question that arises is: why hide original texts in the early to middle second century in the first place unless they were already being seen as heresy by orthodox Christians at that time? The hiding of the later copies (possibly made after Nicaea) discovered at Nag Hammadi suggests that the danger of being persecuted for heresy and having the valuable documents destroyed by the orthodox Church was as prevalent as ever.     

In the centuries after the Crucifixion, various ‘Christian’ sects were at loggerheads over what constituted the true message of Jesus. Orthodox Christians began to denounce Christians of other opinion as ‘heretics’ and to persecute them even to the point of death. As is always the case with history, the records were written by the victors.

In Bloodline of the Holy Grail, Laurence Gardner describes the Nag Hammadi codices as being “inherently Christian but with Jewish overtones”.


Written in the ancient Coptic language said to have been used by Egyptian Christians during the early Christian era, the Nag Hammadi Library appeared to be largely Gnostic in approach. The documents turned out to be copies – Coptic translations 1,500 or more years old - of much older writings that had originally been in Greek, the language of the New Testament, and included several Gospels unknown to that point. These include the Gospels of Thomas, Mary Magdalene and Philip, which in some instances agree with the Biblical Gospels and in others differ substantially. Fragments of a Greek Gospel of Thomas had been discovered in the 1890s, but here was what appeared to be an entire text.

Dating of the Nag Hammadi documents, widely accepted without contradiction, places their origin as somewhere between 350 and 400 AD. There is, however, much less agreement about the dating of the original scripts of which they were copies, although there is solid evidence that they could not have been written later than between 120 and 150 AD and might even have been written many years earlier.   

The Nag Hammadi Library gives a somewhat different view of several well-known Biblical accounts. Gardner mentions that Sodom and Gomorrah, far from being corrupt and licentious cities, are portrayed as centres of wisdom and learning, and Jesus “gives his own account of the Crucifixion”, while descriptions of his relationship with Mary Magdalene allow for speculations beyond the limited information offered in the four Biblical Gospels.

 

Here are the answers to the 32 most asked questions about the Da Vinci Code

So here are the reusults of one years work!

However most people find it easier just to download

the eBook with all the answers.

 

EASY ... Click to place your SECURE order right now for the complete ebook. 

The total cost of your transaction will be $5.00

Otherwise here are the answers !